July 1st, 2009

Oh, Canadian spellings

Colour vapour labour odour realize analyze vapourize glamour (but glamorous) jewellery ageing cheque judgment lasagna gonnorhea etc.

I use’em all (unless I forget), out of patriotism and consistency. But you don’t really have to. The “our” ones, yes, you’ll look American if you skip the “u”, but the -ize/-ise ones are more or less your call. The zed is actually the American version anyway; that’s what’s most common here now, for whatever reason. And no one in the world is going to give you a hard time if you write “jewelry”… A lot of these aren’t even really *for sure* the Canadian-ist–they’re just the most common I could find.
And what the standard is doesn’t really matter, because all spellings of these words are perfectly comprehensible to everyone who speaks English. The important thing is to take a stand on a given family of words and stick with it. It’s your personal house style, a chance to show you prioritize nationalism or felicity of word-appearance or whatever does in fact matter to you. If you spell willy-nilly, it looks like you don’t care.
Of course you care. Because forget national spellings, we are nation of tidiness and order…no sloppy spellings!
Happy Canada Day, fellow Canadians (and friends-of-Canadians!)
Let’s go party

Leave a Reply

So Much Love by Rebecca Rosenblum

Now and Next

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow Me

Good Reads

What People are saying!


Search the site